范文网 合同范本 法语代词式动词总结(大全)

法语代词式动词总结(大全)

法语代词式动词总结 第一篇Il se jeta dans la rivière.(Il se jeta lui-même)他跳到了河里。(自己跳的)Réciproque 表示相互含义的:Marie e。

法语代词式动词总结

法语代词式动词总结 第一篇

Il se jeta dans la rivière.(Il se jeta lui-même)

他跳到了河里。(自己跳的)

Réciproque 表示相互含义的:

Marie et Paul se sont embrassés.(Marie a embrassé Paul et réciproquement)

玛丽和保尔相拥过。(玛丽和保尔彼此相互拥抱)

Passif表被动含义

Je me prépare une tarte aux pommes.(=une tarte est préparée pour moi)

(表示有一个苹果派为我而准备)

La règle d'accord du participe passé des verbes essentiellement pronominaux est fort simple :

大部分代词式动词的过去分词的配合规则是十分简单的:

Le participe passé de ces verbes s'accorde toujours en genre et en nombre avec le sujet.

这些动词的形式总是与主语的性、数进行配合的。

Ils ne se sont aucunement souciés des conséquences de leurs actes.

在他们的行为举止上一点都没表现出不安。

Marie s'est absentée plus d'un mois.

玛丽已经离开一个多月了。

des verbes occasionnellement pronominaux est la même que celle du participe passé avec avoir :

一些特殊的代词式动词的过去分词与用到avoir做助动词的那些词相同:

Le participe passé de ces verbes s'accorde avec le complément d'objet direct (COD) si celui-ci est placé avant le verbe.

对于这一类动词而言,当直接宾语置于其前面的时候,他们会与直接宾语进行性与数的配合。

Pour appliquer cette règle, il faut d'abord déterminer s'il y a un complément d'objet direct, ce complément pouvant être le pronom réfléchi ou un autre élément de la phrase.

要应用这条语法规则,首先应该确定其是否有一个直接宾语,这个宾语可以作为自反代词或者在句子中充当其他成分。

Une façon simple de trouver le COD consiste à remplacer l'auxiliaire être par l'auxiliaire avoir et à poser la question habituelle verbe + qui? ou verbe + quoi?

找到直接宾语的一个简单方法,就是看助动词是不是将一般的être换为了avoir,并且要经常的问自己:动词后加的是人?还是物?

Elle s'est lavé; elle a lavé quoi ? -> elle-même =se, placé avant l'auxiliaire-> accord

→她洗了什么?→洗的对象是自己elle-même =se,而且置于助动词之前→配合

Elle s'est lavé les ; elle a lavé quoi ? -> les mains, placé après l'auxiliaire-> pas d'accord

→她洗了什么?→洗的对象是手,置于助动词之后→不配合

Elles se sont parlé.-> elles ont parlé qui ? ou Quoi ? -> La question est impossible -> pas de COD-> pas d'accord

→她们与谁说话?或者是说了什么?→问题很简单→没有直接宾语→不配合

Elles se sont embrassé; elles ont embrassé qui ? l'une et l'autre = se , placé avant l'auxiliaire-> accord

→她们拥抱谁?互相拥抱l'une et l'autre = se,置于助动词之前→配合

法语代词式动词总结 第二篇

表示绝对意义的代词是动词有以下两种情况,这种用法的代词式动词需要自行积累,没遇到一个都不要放过哦:

一) Elle voudrait mettre sa nouvelle robe rouge pour la soirée. (及物动词:穿戴) 她想穿那条新的红裙子去参加晚会。

二) Elle s'est mise à travailler dès son arrivée au bureau. (代词式动词:开始) 一到办公室,她就开始工作。

三) Nous passerons les vacances en Suède. (及物动词:度过) 我们要去瑞典度假。

四) Cette histoire s'est passée l'année dernière. (代词式动词:发生) 这个故事发生在去年。

一) Je me souviens encore de cette rencontre. 我依然记得那次相遇。

二) Elle avait tellement peur qu'elle s'est évanouie. 她非常害怕,吓得昏了过去。

三) Les filles se moquent toujours de Philippe. 女孩子们总是嘲笑菲利普。

⚠️注:大家可以记一下常见的这类代词式动词有:

se souvenir 想起

se moquer de 嘲笑

s'en aller 离开

se soucier 关心

se méfier 怀疑

s'enfuir 逃走

s'envoler 飞走

S'évanouir 昏倒等

法语代词式动词总结 第三篇

表示绝对意义的代词是动词有以下两种情况,这种用法的代词式动词需要自行积累,没遇到一个都不要放过哦:

一) Elle voudrait mettre sa nouvelle robe rouge pour la soirée. (及物动词:穿戴) 她想穿那条新的红裙子去参加晚会。

二) Elle s'est mise à travailler dès son arrivée au bureau. (代词式动词:开始) 一到办公室,她就开始工作。

三) Nous passerons les vacances en Suède. (及物动词:度过) 我们要去瑞典度假。

四) Cette histoire s'est passée l'année dernière. (代词式动词:发生) 这个故事发生在去年。

一) Je me souviens encore de cette rencontre. 我依然记得那次相遇。

二) Elle avait tellement peur qu'elle s'est évanouie. 她非常害怕,吓得昏了过去。

三) Les filles se moquent toujours de Philippe. 女孩子们总是嘲笑菲利普。

⚠️注:大家可以记一下常见的这类代词式动词有:

se souvenir 想起

se moquer de 嘲笑

s'en aller 离开

se soucier 关心

se méfier 怀疑

s'enfuir 逃走

s'envoler 飞走

S'évanouir 昏倒等

在复合时态中,代词式动词用être 做助动词,我们下面主要用复合过去时态举例。

一) Nous nous sommes réveillés un peu tard aujourd'hui.

(nous 为直接宾语) 我们今天醒得有点晚。

二) Elles se sont rencontrées à l'entrée de l'école.

(se 为直接宾语) 她们在学校门口相遇了。

一) Elle s'est lavé les cheveux.

(se 为间接宾语,les cheveux 为直接宾语) 她洗了头发。

二) Les enfants se sont brossé soigneusement les dents.

(se 为间接宾语,les dents 为直接宾语) 孩子们仔细地刷了牙。

❗️发现规律了吗,这种情况下如果你发现代词式动词表示自反意义后面还紧跟着别的名词,那可就要小心了,大多数情况下都不要配合哦!!

三) Ils se sont écrit la semaine dernière.

(se 为间接宾语,因为 écrire à qqn.) 上周他们互相通了信。

❗️如果代词式动词表示相互意义,那就一定要注意这个动词的用法哦~

一) Les objets d'art se sont vendus facilement sur le marché.

工艺品在市场上卖得很好。

二) Elle s'est évanouie après avoir entendu cette mauvaise nouvelle.

听到这个坏消息,她昏了过去。

现在你已经差不多掌握了代词式动词的用法啦!当然如果你对复合过去时还不是太熟悉的,对最后一部分内容还不太能理解的话也不用担心,先收藏这篇文章,后续讲到复合过去时的时候再回过头来看一眼哦!

想要了解更多法语和这门语言的不同语法点,请查看「鹿老师说外语」哦!「鹿老师说外语」作为一款外语学习 app,能够有效帮助你从零基础开始自学法语,打开新世界的大门!简单易上手的操作与游戏闯关学习方式,原来学习外语竟如此轻松有趣!

法语代词式动词总结 第四篇

代词式动词由自反代词(me, te, se, nous, vous, se)和动词构成,自反代词要与主语的人称、性数保持一致。

例如:

一) Je me réveille tôt tous les matins. 我每天早上都醒的很早。

二) Il se promène souvent après le dîner. 他晚饭后常去散步。

三) Vous vous habillez avec goût. 您着装很有品味。

⚠️注:肯定命令句中,第二人称单数代词te要变成toi,例:

一) Dépêche-toi! On va être en retard. 你快点儿!我们要迟到了。

二) Regarde-toi dans la glace! 你去照照镜子吧!

在后面讲到命令式 imparfait 的时候我们还会强调这一点哦!先有个印象吧~

让我们一起往下看看此类动词的用法吧!

上一篇
下一篇
返回顶部