法国租房合同范本
法国租房合同范本 第一篇
租户姓名
租户的具体地址
租户电话
租户邮箱
A l’attention de 房东姓名
房东的具体地址
Objet: Résiliation du bail
Madame, Monsieur,
Suite à notre entretien téléphonique de ce jour, je vous fais part de mon intention de résilier mon contrat de location de l’appartement situé au 出租房的地址 que j’occupe depuisle起始日期.
Cette résiliation sera effective en date du退租日期 respectant ainsi le délai de préavis de trois mois auquel je suis tenu.
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, madame,monsieur, l’expression de mes salutations distinguées.
租客姓名
在租期结束交钥匙的时候也要做房屋检查。如果检查时租赁双方存在异议,应该请法庭执法员来协商。
为了方便大家租房,就把租房子可能会用到的实用法语放在最后这里啦!
CAVE是地下室;
T 一一间房,带个单独厕所和厨房;
STUDIO单人间,卧室连着厨房或是有一个角落是厨房,带单独厕所
T 一比STUDIO的优势在于厨房分开,油烟和冰箱的噪音会好很多,BIS的话厨房略大些,基本兼有饭厅or客厅的功能。
T二是一室一厅
T三是两室一厅
T一BIS是一间房,单独厕所厨房,有的会多出小阁楼,或是一小间,但是小间一般没有门,可能拿个帘子遮住,就算是个小一室一厅吧。
BIS有两种情况:一种是带小阁楼,像是个高架床一样。第二种就是大间带一小间,是在同一层,大间和小间之间没有门,有的时候可能拿个帘子隔着,有点儿一室一厅的感觉。
Chambre是房东把自己的大房子分成众多房间出租,一般是公共的卫生间和浴室。
Je voudrais louer une chambre. 我想租一个房间。
Cette maison est louée. 房屋已出租。
Maison à louer. 此屋出租。
Il y a une salle de bains dans la chambre?
房间里有浴室吗?
Y a-t-il la télévision dans la chambre ?
房间里有电视吗?
Y a-t-il le téléphone dans la chambre ?
房间里有电话吗?
Y a-t-il le climatiseur dans la chambre ?
房间里有空调吗?
Pouvez-vous me faire une réduction ?
能优惠一些吗?
Où se trouve notre appartement ?
我们的房间在几楼?
Votre chambre se trouve au quatrième étage.
您的房间在四楼(法国四楼)。
chambre à deux doubles-lits 有两张双人床的房间
chambre avec salle de bains 带浴室的房间
chambre spacieuse 宽敞的房间
chambre bien meublée 家具布置齐全的房间
chambre insonorisée 隔音房间
chambre bien ensoleillée 阳光充足的房间
chambre bien aérée 通风良好的房间
Cette chambre me pla?t beaucoup.
这个房间正合我意。
Cette chambre est très confortable.
这个房间很舒适。
Cette chambre donne sur le jardin.
房间朝向花园。
Il y a de l’eau chaude toute la journée.
全天都有热水供应。
L’eau est un peu froide. 水有点凉。
Il y a une panne d’électricité. 停电了。
Combien co?te la chambre ? 房费总共多少?
régler la note 结帐
Quel est le loyer mensuel de cette chambre ?
月租是多少?
Le loyer mensuel est de 一零零 euros, chauffageet électricité compris.
每月房租一零零欧元,包括取暖费和电费。
Le loyer est un peu cher. 房租有点贵。
Je veux partager cette chambre avec une autrepersonne.
我想和另外一个人分租这房间。
Le transport est bien pratique. 交通很便利。
La maison est un peu vieille. 房子有些陈旧了。
Le concierge est aimable. 门房和蔼可亲。
Le bail expire à la fin de l’année. 租约年底满期。
Voulez-vous remplir ce formulaire ?
请您填写一下这张表格好吗?
Vous êtes prié d’y inscrire vos nom, prénom, nationalité, date de naissance, profession et état civil. 请在上面填上您的姓名,国籍,出生日期,职业和身份。
Voilà qui est fait. 填好了。
以上总结就这么多啦,祝大家顺利地租到理想的房子!
法国租房合同范本 第二篇
一、合同双方的资料
房东以及租客的真实姓名、出生日期,房东的地址以及租客原来的地址
二、特别指示
出租房的地址、面积,房间里的设备配置。
三、用途
出租用途,留学生填写居住即可,如果是商业用途则要写明。
四、周期
就是合同的有效期,包括起始日和终止日,还包括预告期(在租客停止租房前预先通知房东的时间)。一般为三个月,会标注在合同上。如果没有遵守预告期的条款,即使搬走了还需要承担房屋租金。所以签订合约时候可以和房东商议缩短预告期限,这样比较有利。
五、特别条件(非常重要)
——租金价格和杂费及付款方式
——押金。押金不能充当房租,只是租房担保的用途。
——工作条款。指租客为房东提供服务来交换住房,如照顾老人、做家务等。一般会注明具体工作以及服务交换房租的金额。
——特殊条款。如提前多久提出解约或续约。
——合同双方的权利和义务
这里需要特别注意的一点:
每个月交完房租都一定要记得索要房租收据!这里是指缴纳租金后房东所开具的收据。拿到收据后要妥善保存,因为办理许多行政手续都需要它作为证明文件。
六、签字和盖章
合同双方必须签字并注明签字日期,如和房屋管理中心签合同,还需房屋管理中心盖章。
法国租房合同范本 第三篇
◆未亡人,未亡人不能享受民法第一七五一条款的规定,这一条款规定了共同承租的条件,既房子不是商用房,而是夫妻的共同住房;
◆承租人的后代,但条件是后代在承租人去世时已经和他住在一起达一年以上;
◆承租人的直系尊亲属、众所周知的同居对象或其他靠承租人抚养的人,条件也是在承租人去世时已经和他住在一起达一年以上,同性同居者享受同样的租约转移;
◆与去世的承租人签有民事同居契约的同居者。
无论是承租人去世还是放弃住房,如果要求转移租约的人太多,由法官根据各人的具体情况决定将租约转移给谁。放弃住房的情况必须是永久性放弃,并且是突然放弃,事先没有预料到的。所以承租人如果只是决定搬家就不能被看作是放弃住房。假如没有任何人符合以上的条件,承租人去世或放弃住房都将中止租约。