范文网 论文资料 二外日语教学方法探讨(集锦)

二外日语教学方法探讨(集锦)

二外日语教学方法探讨随着中日两国在各领域广泛深入的交流, 日语学习已蔚然成风。在高校的外语课程体系设置中, 日语成为诸多外语专业学生首选的二外科目。如何教好、学好二外日语, 成为广大教师、学生和日语工作者共同关心的问题。但总的来看, 目前高。

二外日语教学方法探讨

随着中日两国在各领域广泛深入的交流, 日语学习已蔚然成风。在高校的外语课程体系设置中, 日语成为诸多外语专业学生首选的二外科目。如何教好、学好二外日语, 成为广大教师、学生和日语工作者共同关心的问题。但总的来看, 目前高校的二外教学方法相对滞后, 在一定程度上阻碍了日语教育的发展。因此, 研究二外日语教学的特点, 积极探索新的教学模式, 创新教学方法, 成为高校二外日语教学的重要研究课题。

1 培养学生学习兴趣

在教学中充分激发学生兴趣, 使其最大限度发挥主观能动性。兴趣教学法是最有效的、最持久的教学方法。正如爱因斯坦所说, “兴趣是最好的老师”, 兴趣教学的先导正是兴趣, 只有激发学生的兴趣, 才能使其产生学习积极性。因此, 在教学过程中要采取引入式教育而非灌输式教育。

1.1 入门课开好头

学生选日语作为二外, 说明从一开始就对日语抱有好奇心和兴趣。在入门课上, 教师如能满足学生的好奇心并使之发展成为长期的学习兴趣, 相信这对今后教学工作的顺利开展是大有帮助的。因此, 在第一次上课时, 可以尝试讲解日本概况、日语的特点及演变历史, 使学生对日本及日语有一个宏观的了解, 激发他们的兴趣, 从而为今后的学习奠定良好的基础。

1.2 采用多种方式, 增强教学的趣味性

为了始终保持学生对日语学习的兴趣, 教师必须讲究教学的艺术性, 进行趣味教学。比如开展单词记忆竞赛、单词接龙等课堂游戏;教日语歌曲, 寓教于乐;组织学生观看日语教学片、电影, 让他们感受原汁原味的日语发音, 更好地将所学的知识, 转化为实际语言的应用能力。

2 二外日语教学中的文化导入

任何一个国家都有着自己独特的文化, 而语言却是文化的载体。只有当我们真正了解语言背后的文化特征, 才能够真正的理解语言的含义, 从而便于记忆。比如, 中国人见面的时候, 往往这样打招呼:“吃饭了吗?”, 日本人似乎更关心天气:「いいお天気ですね」 (今天天气真好啊!) , 由此可以看出中日两国文化上的差异。再如, 教师在教授「すみません」和「ありがとう」这两个词汇时候, 最好导入文化的内容, 让学生知道这些词汇所承载的日本独特的文化。「ありがとう」和「すみません」的最基本的中文意思分别是:“谢谢”和“对不起”。中国人在别人为自己倒茶或者意外地受到礼物时, 往往使用「ありがとう」, 相反, 日本人却使用「すみません」来表达自己受之有愧, 愧不敢当的复杂心态。又如, 对于日本人, 如果别人帮了自己的忙或是请自己吃了饭, 他们下次再见了面还要说「この間、どうも。」之类的话表示谢意。日本人觉得这是一种礼节, 如果不说这些客套话, 会让对方觉得你是一个不懂礼节, 难以交往的人。诸如类似的日语表达, 举不胜举, 只有让学生了解这些文化的差异, 才能让他们更好地了解日本这一民族, 从而更好地掌握日语。

3 运用英、日、汉对比法进行教学

高校二外日语教学对象一般专业都是英语, 他们在课堂上喜欢把日语与英语相比较, 喜欢用英语的表达方式去套用日语。因此教学中适当采用英日汉对比法, 不仅能激发学生的学习兴趣, 而且能够加深理解与记忆。首先可以借助英语语音知识, 达到学习日语语音的目的。学习日语从假名的基础发音学起。日语是音节文字的语言, 也就是说构成语言的每个假名都分别是一个音节。通过对比发现, 日语语音中我们绝大多数可借助英语的语音知识加以说明。另外, 日语中的外来语绝大多数都来源于英语。这一方面有利于学过英语的学生记忆这些单词。例如:インク (ink、バス (bus) 、ミルク (milk) 等等;其次, 日语中的有些词因汉语中没有与之分别对应的词。因此, 依靠中文不太容易解释。但如果说明的时候将之对应成英语, 问题便迎刃而解了。例如, 日语中的自他动词对应于英语中的不及物动词和及物动词。此外还有连体修饰语对应于汉语中的定语等等;还有在文字书写方面, 日语中有些汉字的写法与汉语有细微差别, 稍不留神就容易写错。如:「花/花」、「虎/虎」、「画/画」。在讲解日语单词时如果能将之与汉语书写比较来讲解的话, 往往会收到意外的教学效果。

4 课堂教学应以句型操练为中心, 词汇与语法教学相结合

句型是从繁多的语言形式中抽象出来的句子类型。二外日语教学应该把句型教学作为教学的中心部分, 无论是语言材料的安排, 还是语言技能的形成, 都应围绕句型这个中心进行, 让学生通过句型掌握日语的各方面知识。句型教学的好处是:既重实践, 又不轻理论。通过句型教学, 学生学到的是能表达完整语义的造句规则, 从而在某种程度上简化了一些琐碎的语法知识学习的程序, 缩短了学生获得语言知识的过程。句型训练包括两个方面内容:一是句型表层结构训练, 是以简单句模仿重复为主, 让学生了解日语句子的外部结构, 包括接续法、词与词的搭配、词尾变化等。二是句型深层结构训练。也就是说, 什么场合下用, 表达的是什么意思。当然这种训练要放在情景对话中进行。如果学生能掌握句型的表层结构, 就解决了会造句的问题, 如果学生能掌握句型的深层结构和理解了语义, 就解决了正确运用的问题。为此, 我们每讲完一篇课文, 都应让学生模仿课文内容, 用已掌握的词汇借助句型这个框架, 再结合自己日常生活实践形成活的有用的语言。这样, 学生不仅掌握了所学语法、句型, 又获得了新的语言知识, 掌握自己所学语言的表达方式和窍门。当然, 应尽量避免单调、机械的练习模式, 以免学生产生厌倦情绪。教师要及时调整练习内容, 做到难易相交, 有张有弛。

5 结语

通过对二外日语教学方法的探讨, 希望能给二外日语的讲授者提供一个思考的空间, 以期更多的人来关注二外日语教学。不论采用哪种教学方法, 都要注意调动学生的积极性和主动性, 培养学生的自学能力和独立分析问题、解决问题的能力, 注意引导和鼓励学生积极参加课内外各种言语交际活动。希望通过讲授者不断的探索和实践, 让二外在加强外语专业学生的专业特色方面发挥更大的作用。

摘要:本文针对二外日语课程的特点, 结合平时教学的实践, 就如何提高二外日语教学的效果, 极大地提高学生学习的积极性, 培养学生综合运用日语交际的能力, 在教学方法上给出了几点建议。

关键词:二外日语,教学方法

参考文献

[1] 王秀文.日本语言、文化与交际[M].外语教学与研究出版社, 2007.

[2] 石田敏子.日本语教授法[M].日本株式会社:大修馆书店, 1996.

[3] 鲁宝元.日汉语言对比研究与对日汉语教学[M].华语教育出版社, 2005.

[4] 王瑞芝, 刘芝琳.影响提高外语教学质量的几个因素[J].清华大学教育研究, 2003 (12) .

[5] 金田一春彦.日语概说[M].北京大学出版社, 2002.

上一篇
下一篇
返回顶部