范文网 论文资料 北语翻硕考研难度解析(精选)

北语翻硕考研难度解析(精选)

北语翻硕考研难度解析第一篇:北语翻硕考研难度解析2014年四川大学中国古代文学考研难度解析至善川大考研网2014年四川大学中国古代文学考研难度解析四川大学中国古代文学中国文学考研真题是四川大学研究生入学考试中国文学考过的真题试卷,对于报考四。

北语翻硕考研难度解析

第一篇:北语翻硕考研难度解析

2014年四川大学中国古代文学考研难度解析

至善川大考研网

2014年四川大学中国古代文学考研难度解析

四川大学中国古代文学中国文学考研真题是四川大学研究生入学考试中国文学考过的真题试卷,对于报考四川大学中国古代文学的考生来说,中国文学考研真题对于考研专业课的复习是非常重要的,因为中国文学考研真题除了能告诉我们哪些知识点最重要,考哪些题型之外还能给我们反映出四川大学中国古代文学中国文学的出题难度如何,考点及重点范围有哪些,每个知识点的出题频率,每个章节的分值比重,各个章节的出题比重,每年都要反复考的知识点等等。四川大学中国古代文学中国文学考研真题的重要性是任何的习题资料都无法比拟的,考研真题在很多方面形容成宝贝一点都不为过。在至善川大考研的四川大学中国古代文学中国文学考研资料体系中,也是把考研专业课真题作为最为核心、最为重要的资料给大家提供的。2014川大文学与新闻学院考研:二0二17一9七0

四川大学是直属国家教育部的综合型重点大学,也是国家“211工程”和“985工程”重点建设的大学,是国家布局在中国西部的高水平研究型综合大学。四川大学文学与新闻学院以建设高水平研究性学科、培养高层次人才为目标,拥有中国语言文学一级学科博士学位授予权,和1个中国语言文学博士后流动站,14个博士点,15个硕士点,2个国家级重点学科,1个国家“985”创新基地,1个教育部重点研究基地,1个国家文科基础学科人才培养和科学研究基地,1个省级重点学科。学院已经逐步形成了富有特色且在国内外有较大影响的学科群,其中“比较文学与世界文学”和“中国古典文献学”两个国家级重点学科在全国高校名列前茅,“新闻学”为西部唯一的博士点。学院拥有高水平师资队伍,现有教授42人,博士生导师30人。他们中有四川大学文科杰出教授1名,长江学者1名,国务院学位委员会学科评议组成员1人,国家社科基金评委1人,教育部社会科学委员会委员1名,教育部教学指导委员会副主任委员2人,教育部“跨世纪优秀人才”及“新世纪人”4人,四川省学术与技术带头人12人,享受国务院特殊津贴者12人。

第二篇:北语2014英美文学专业 考研回顾

题目不起了好么?

亲爱的学弟学妹们,大家好~我本科的专业是对外汉语,考研选择的专业是英语语言文学,学校还是母校~如果各位有意向考相似专业的话本文或许会有些帮助。

决定考研并选择换专业的原因主要有两点。首先我个人认为本科学历在将来可能会比较吃力,水涨船高,所以我觉得考研也是个不错的选择。第二点,也是最重要的一点,是因为我对自己现在的专业不是很满意。不是专业不够优秀,而是我自己在对外汉这个专业中不够优秀,深层次的原因当然是不够热爱。花了3年多的时间也没能让自己爱上这个专业,反而是加深了自己对英语的热情,而在英语领域中我又最喜欢文学方向。英翻过于注重实用性,外语用又过于学术,我进去后估计和本科的结果一样。所以便选择了英美文学这个方向。至于学校嘛。。。说实话,选择本校纯粹是因为本校比较好考~而且还能和很多朋友继续在一个学校学习而已。。。

接下来是准备考试的过程。其实说真的我准备的过程是个很好的例子,只不过是反的而已。。。大三下学期期末的时候我才决定考这个专业,当时可能是6月份。我上网买了6本文学选读,然后就开始像看小说那样开始读了。。。回头再看,我认为当时的时间安排有些不好。应该有重点地看。重点作家的作品选读应当细看,非重点作家其实可以粗略一看就好了。这就涉及到哪些作家是重点哪些是非重点了,我建议最好买一本辅导书,比如我买的是星火英语的《英美文学考点精梳与精练》,这本书还是不错的。里面根据时间顺序对文学史有一个明确的分期,每个阶段都有名词解释、作者作品名和重要作品的选段分析,后面还配有各个学校的真题。(但是没有北语的。。。)缺点就是印刷有大问题。不知是不是买到了盗版。。。不少重要的作家名字都拼错了,所以一定要多方查证!我看的另外两本书一本是北语考研指定参考书,常耀信的《美国文学简史》,另一本是我自己买的,刘炳善的《英国文学简史》看的方法是开始一个新章节后先阅读一遍,把意思大概弄明白,同时划出重点的句子(比如作家明显的写作特点,某篇重要作品的内容、风格、意义等)然后找一个笔记本,按照不同的分期把每个时期的时间跨度、时期特点,重点名词解释以及作家的主要写作风格特点,重要作品名称和重要作品简介(简介可以先不整理,细读一遍也可)整理下来。另外我还在百度文库里找了些英美文学相关资料,其中就有不少作家作品介绍这样的内容,还是按照时间顺序分期的,有些还是不错的。

复习的时候做该校的真题是必须的,北语在找真题这方面非常困难,网上只有少量的学长学姐回忆版真题。。。在这方面我又给大家提供了一个反例。我之前是在网上看到了北语英美文学的具体题型和范围了,但他说得很不详细,尤其是专业课的题型回忆得很零散。于是准备阶段我主要是靠做别校的真题为主。结果卷子发下来我就傻了,有道大题完全不会,后来完全是靠第六感做完的那道题。。。所以我想大体说下北语英美文学的专业课题型。第一个是选择、填空,然后是名词解释,再就是给你一段作品中的选段,写出作家、作品名并解释划线句子(我就是栽在这里了)最后一题是essay,考的都比较灵活,比如今年就是就一个主题谈你的看法,要结合起码两部作品,英国美国各至少一部)。当然对真题自然是越熟悉越好了,网上有个爱北语论坛,里面有很多真题回忆还有学长学姐建议的,不过很多都在精华区,水点经验升下级就能看了。

接下来说一下准备过程中的“心路历程”吧。。。一开始的话肯定是不紧不慢的,我这人就是有拖延症,好多事都是拖到最后关头然后玩儿命的干。这样特别不好,但我也不建议大家一开始就玩命儿学,没必要。一天学

5、6个小时就够了,我是先把重点放在了专业课上,基础英语也买了本书开始做题(用的也是星火英语的考研基础英语部分,又开了一个积累用的笔记本,遇到好的用法新的知识点就记下来)二外因为我学过3年日语还有点基础所以没有花太多时间准备。如果你二外没怎么学过现在一定要抓紧了!日语的话范围是标日初级的两本书,中级上册可能会涉及一点,但是很少。政治我不建议现在准备,最好是考试前

3、

4个月再开始。因为政治很多是和热点结合的,看得太早了也没用。(政治参考书我选的是风中劲草系列还有肖秀荣的最后几套模拟卷,今年肖哥押中了几道大题,在下佩服得五体投地)

当然也有感到迷茫、紧张的时候。有段时间真的感觉自己成功考上的机会很小了,毕竟和我竞争的都是英语专业出身的人,专业课方面我应该不占优势。后期复习政治的时候也深感绝望,那些知识点怎么背都记不住,就像是在快要涨潮的沙滩上写字一样,有时候恨不得一整天都在看政治然后回头想今天学了什么,脑袋里却一片空白。但是这样负面的想法没有持续太久。我调整了自己的心态。一般面临比较大的挑战之前我都会想想这个事情最坏的情况是什么。当我发现最坏的情况不过是没考上的时候我就释然了。。。不就是没考上吗,我可以找个工作继续准备一年,北语不要我明年可以去北外啊,未必就是坏事。况且考研失利,找份临时工作再二战这也是一个很宝贵的经历,多走些弯路才能锻炼人不是么。当我发现最坏的情况也没有那么坏之后我就放下了心中的包袱,光脚不怕穿鞋的嘛。我本身一无所有,了无牵挂,输了大不了从头再来。就这样我心态调整的还比较好,每天大部分学习的时间都能集中精力复习,甚至到后面都学上瘾了,开始享受这种充实的生活了。因为大学前三年的大部分时间我都荒废掉了,换来的只有空虚。也不知道自己应该做什么,每天都在瞎忙些什么。所以考研这段时间,朝着一个目标努力奋斗的状态我真的特别喜欢!有时候我都希望没考上,这样我就能继续维持着这样的生活状态了。。。

至于后来的复试说多了都是泪。我只是建议大家一定要提前问清楚复试的范围。我理所当然地认为”专业课笔试”只是考英美文学而已,就没仔细找考试范围。结果复试两周前我才知道笔试要考(五个方向:现汉、古汉、英美国家概况、语言学、英美文学)当时就傻了,因为如果笔试不及格不管其他成绩如何一律不予录取。于是拼命地看书,幸好后来得知范围缩小了,取消了现汉古汉。但是对我还是很不利,毕竟有两本我完全没看过的书啊。那两周真是过得非常痛苦,恨不得吃饭的时候都在看。最后好不容易66分险过。复试的面试大家放平心态就好了,真的难度不大。日语就根据你的自我介绍看你的发音如何,再问几个简单问题。专业课用英语和老师们会话,他们可能会先问你一些学校、生活方面的问题,还问了我读过哪些英文原著,最喜欢哪个作家,然后问了一个跟那个作家作品相关的问题。总之还是要平常心吧,只管面带微笑就好,你的笑容会感染他人的,在一个友好的气氛中更利于自己的发挥。

希望以上的扯淡能给大家提供一些帮助。祝各位马到成功!加油!~

第三篇:2018翻硕考研:百科知识(四)

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

2018翻硕考研:百科知识

(四)

报考翻译硕士(MTI)的朋友都知道,百科知识在考试中也是占很大比例的,但是这需要我们对中国古现代文学有很深的认识,并了解很多常识,如果你属理工科且没有这些积累那么就需要早早下功夫了。凯程网小编为大家奉上翻译硕士考研百科知识大全,同时也希望正在备考2018翻硕考研的同学们通读,加深印象。

1. 佛教四大名山:五台山 峨眉山 普陀山 九华山 2. 中国四大发明:指南针 造纸术 印刷术 火药 3. 中医四诊:望 闻 问 切 4. 戏曲四行当:生 旦 净 丑

5. 道教四大名山:湖北武当山 江西龙虎山 四川青城山 安徽齐云山 6. 四大石窟:云冈石窟 龙门石窟 麦积山石窟 敦煌莫高窟 7. 黄山四绝:奇松 怪石 云海 温泉

8. 泰山四大奇观:旭日东升 晚霞反照 黄河金带 云海玉盘 9. 中国四大名楼;岳阳楼 黄鹤楼 腾王阁 太白楼

10. 四大古典小说:《三国演义》 水浒传 西游记 红楼梦

11. 四大谴责小说:官场现形记(李宝嘉) 二年目睹之怪现状(吴研人) 老残游记(刘鄂) 孽海花(曾朴) 12. 民间四大传说:牛郎织女 孟姜女寻夫 梁山伯与祝英台 白蛇与许仙 13. 古代四美女:西施(沉鱼) 王昭君(落雁)貂禅(闭月) 杨玉环(羞花) 14. 古代四美:音乐 珍味 文章 言谈/ / 良晨 美景 赏心 乐事 15. 苏门四学士:黄庭坚 秦观 曾补之 张来 16. 四史:史记 汉书 君汉书 三国志

17. 历史上四大书院:庐山白鹿洞 长沙岳麓 衡阳石鼓 18. 商丘应天府

19. 古代祥瑞四灵:龙 凤 麒麟 龟

20. 宋中兴四诗人:陆游 杨万里 范大成 尤袤

21. 科考四级及录取者称谓:院试-秀才 乡试-举人 会试-贡生 殿士-进士 22. 千古文章四大家:韩愈 柳宗元 欧阳修 苏洵 苏轼 23. 有很高史学和文学价值的三史:史记 汉书 后汉书 24. 三班父子:班彪 班固 班昭

25. 三书指:魏书 蜀书 吴书 后人将其合为一本称三国志。 26. 左思的三都赋指:蜀都赋(成都) 吴都赋(南京) 魏都赋(邺) 27. 南朝三谢:谢灵运 谢惠连 谢眺 28. 三瘦词人指:李清照 三个名句是: 29. 莫道不销魂,帘卷西风,人比黄花瘦。 30. 知否,知否?应是肥红瘦。

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

31. 新来瘦,非千病酒,不是悲秋。

32. 旧书塾使用的三种教本简称为三百千指:三字经 百家姓 千字文 33. 郑板桥(郑燮)的三绝指:绘画 诗作 书法

34. 鲁迅的三部短篇小说集:《呐喊》 《彷徨》 《故事新编》 35. 我国当代文学史上的三大散文作家是:刘白羽 杨朔 秦牧

36. 高尔其的自传体三部曲是:《童年》 《在人间》 《我的大学》 37. 世界作品中三大吝啬鬼指:老葛朗台 夏洛克 泼留希金

38. 老舍小说《四世同堂》也是三部曲指:《惶惑》 《偷生》 《饥荒》

39. 我国古代有四个大城市称四京:东京-汴梁 西京-长安 南京-金陵 北京-顺天

40. 汉字的字音的四种音调叫四声指:平 上 去 入 现代则分为:阴平 阳平 上声 去声 41. 元末明初吴中四杰:高启 杨基 张羽 徐贲

42. 元杂剧的四大爱情剧:《荆钗记》 《白兔记》 《拜月亭》 《杀狗记》

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。 凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里; 信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构; 激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由

一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15 第 2 页 共 2 页

凯程考研,为学员服务,为学生引路!

人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的体现。此外,最好还要看一下他们的营业执照。

第四篇:2018翻硕考研翻译腔指点大全

什么是翻译腔(translationese)?

——就是“受到原文影响而导致译文不够流畅”的文体。 为什么会有翻译腔?

——有可能是因为在输出中文翻译时,头脑还停留在“英文思维”的模式。 即使中英文能力再好的人,也经常察觉不出一些不流畅的地方。今天要向大家介绍十种常见的翻译腔,不管对翻译有没有兴趣,都值得参考。

1. 作为„„

第一个要介绍的翻译腔是什么?答案是as,意思是“当作、作为”,但在翻译时不一定要把这个字翻出来哦!要先想想某句话若换用中文说出来,是否能有更好的表达方式,看看这类的例子吧!

原文:As a husband, he is affectionate. 翻译腔:作为一个丈夫,他十分地深情。 → 他是个深情的丈夫。 2. „„之一

这类的翻译腔经常被读者忽略,先看看“砚乃文房四宝之一”这句话没问题吧?但再看看“李白是中国伟大的诗人之一”,发现哪里不对劲了吗?这句话若翻成“李白是中国伟大的诗人”是不是简洁许多,也没有改变原文的意思呢?还可以参考以下的例子:

原文:He’s one of the famous writers. 翻译腔:他是有名的作家之一。 → 他是位有名的作家。 3. 被动用法

中文里的被动用法不如英文常见,因此在转换语言时别忘了要先想想“这种讲法地道吗?”,适时调整主动及被动的用法,这样译文才会读起来比较顺。

原文:His opinion isn’t accepted. 翻译腔:他的意见不被人们接受。

→ 他的意见大家都不接受。/ 大家都不接受他的意见。 4. 关于„„/有关„„

这与前面所提到的“作为„„”十分类似,与英文相比,介词在中文相对不怎么重要,因此在翻译as及about等介词时,一样可以多想想我们中文里是否有这样的用法,才不会显得画蛇添足。

原文:We have talked about norovirus today. 翻译腔:我们今天已经讨论过关于诺罗病毒的事了。 → 我们今天讨论过诺罗病毒了。 5. 连接词 你会说“一年有春、夏、秋和冬”吗?相信不会!但是在翻译时大家很容易把多余的“和”或是“以及”翻进去,看看这例子吧!

原文:In the park, we sang and danced. 翻译腔:我们在公园唱歌和跳舞。 → 我们在公园唱歌跳舞。

6. 复数

从句子里的某个单词是否加了s或是其他的形态变化来看,我们可以借此判断单复数,但是中文没有这样的变化,我们会在名词前加上“许多”或是数量,甚至不加修饰只透过前后文来强调复数,而不是加上“们”,看看以下的范例吧!

原文:All of the doctors in the city have disappeared. 翻译腔:在这城市所有的医生们都消失了。 → 这城市所有的医生都消失了。 7. 修饰词太长 大家应该知道,修饰词是用来修饰补充的,在一个英文单词前后要加上几个形容都可以,但是中文没有这样的用法,因此如果遇到特别长的修饰词,不妨将原句切割成两三句,这样不只能够完整表达原意,还能让语意更加通顺。看看以下例子吧!

原文:I saw a girl who talks and looks like your sister. 翻译腔:我看到一个说话像且长得也像你姐妹的女生。

→ 我看到一个说话像你姐妹的女生,而且她们长得也很像。 8. 多余的修饰词

看过了太长的修饰词,知道什么是多余的修饰词吗?举个例子:孙中山先生成功地推翻了满清。因为推翻本身就是个已经“完成”的行为,因此无须再将原文中出现的successful翻译出来。下面的例子也是:

原文:Melody is mainly seen as an outstanding singer. 翻译腔:Melody 主要地被视为一个卓越的歌手。 → Melody 被视为一个卓越的歌手。 9. 当„„

看到when,是不是就想翻成“当„„时”?其实不需要每次都翻出“当”,不然整篇文章就会如余光中先生所说:“五步一当,十步一当,当当之声,遂不绝于耳了!”尤其有些句子加了“当”,你会发现整句话变得很像“英式中文”,看看例子就知道了:

原文:When you finish the draft, send it to me. 翻译腔:当你写完稿子的时候,把它寄给我吧。 → 稿子写完后就寄给我吧。 10. 弱动词

举个例子,像press(压)这个字可以转变为apply pressure,也就是施加压力,这里的apply就是弱动词。

在此弱动词为意思比较笼统的动词,而目前中文最常出现的弱动词,大家一定猜得到,就是“进行”“作出”。如果被滥用,许多动词将会慢慢被分解成繁琐的短语,失去动词本身的力量。

原文:The audiences gave good reactions to the speaker last night. 翻译腔:昨晚听众对演讲者作出十分热烈的反应。 → 昨晚听众对演讲者反应十分热烈。

对照自己的译文看看吧,但愿没有“翻译腔”!

第五篇:厦门大学翻硕考研复试感想

复试主要两部分,早上笔试 下午面试。

笔试内容,听力,翻译,作文。听力两篇minilecture,形式和专八一样,难度感觉比专八难。 翻译一篇英译汉,一篇汉译英,英译汉难度还好,就是有两个词不认识,翻错了一整句。。汉译英类似政府工作报告,难度比较简单,就是顺着翻下去没啥问题。作文考了对violence 的看法,感觉比较清奇,也是一段话 看完写感想。

面试,今年没有自我介绍,估计人招的多,时间不够了,每个人大概十来分钟的时间,一进去就看一篇英文的,准备视译。英译汉是老师随机让你翻译其中某一句或某一段,今年考的是关于Bob Dylan的,特别良心的是,居然给一些生词标了翻译!!!然后汉译英,两句,学而时习之还有一句忘记了是什么,也是看完直接翻。

视译完,还问了三个问题,每个考生问的都不一样。我的是 平常做什么类型翻译比较多,英译汉的时候觉得最困难的是什么,接下来五年的规划。

回答完就结束了,战战兢兢了三天,很开心今天没有收到坏结果。也祝福接下来的小伙伴们 。

最后翻译经常用的一些资料推荐: cte

政府工作报告

领导人讲话(可以上外交部官网下载) 二三笔真题 张培基散文1-4 China daily 新闻热词

etc 经济学人 其他外刊

领导人讲话致辞(网上搜) 二三笔真题

本文摘自群贤厦大考研网

上一篇
下一篇
返回顶部