[新世纪综合教程1第二版textA课文翻译]新世纪综合教程3第二版课文答案
Unit 1
优等生的秘诀
1 一位研究教育的老师针对成绩优异的学生做过重点研究,发现最聪明的学生不见得总能得高分。根据这位教授、其他教育专家以及优等生们自己的观点,懂得如何充分发挥自己的潜能对于学生来说更为重要。
2 在班上名列前茅的学生之所以学习优秀,是因为他们掌握了几个人人都可以轻易学到的基本原则。首先,优等生知道如何决定轻重缓急。他们从来不会为了打电话、看电视或者吃零食而牺牲学习时间。换言之,学习总是摆在娱乐之前。另外,优等生们总是注意随时随地学习。有位成绩优异的学生同时也是优秀的运动员,每天利用户外训练时间背生物学术语。而另一位学生则利用每天早上刷牙时间记一个新单词。所有受访的学生无一例外都认为,在什么时间学习完全是个人偏好问题。有些人在夜深人静时学习效果最好,有些人则喜欢趁着自己还能清晰地记得上课所讲的内容,一放学回家就开始学习。尽管如此,所有优等生都一致认为,如果想任何时候都表现优秀,一个主要的因素就是要持之以恒。
3 学生还必须学会有条理。举个例子,有一位优等生在学校乐队、田径队、橄榄球协会和辩论小组里都很活跃。他透露,他之所以把东西放得井井有条是因为他浪费不起到处找东西的时间。还有一位学生喜欢把当天的笔记马上整理出来并放进用不同颜色标记的文件夹里,以便临近考试时能随时用来复习。优等生们提倡的另一个技巧是有效的阅读,其中包括快速阅读,提高记忆能力以及主动提出问题以便充分理解作者的意思。
4 对于学生们来说,合理安排时间也同样重要。他们必须懂得如何根据每天的时间表和学习能力来安排做作业和项目的速度,不至于让手头的工作压得喘不过气。能制定时间表不仅让学生能够腾出更多时间来复习和完善功课,而且还能防止他们拖拖拉拉。成绩优异的学生认为,他们成功的一大秘诀就是上课时做好笔记,供复习时使用。有个学生透露,她把从课文上摘抄的内容记在笔记本的一边,把课堂笔记写在另一边。这样,就可同时复习到两方面的内容。她还透露,她不会浪费下课铃响前的几分钟跟朋友交头接耳,准备随时冲出教室。相反,她会利用这几分钟用两三句话概括那节课的要点,然后在下次上课前浏览这些笔记,借以加深印象。
5 老师们提倡的致胜秘诀是尽力让自己的作业整洁。有位老师说,学生交上整洁作业就已向高分迈进了一步。在课堂上大胆发言和提问也同样重要,这或许是学生澄清疑问的最好办法。课堂参与还能反映一个学生的求知欲。有个学生概括得好,“好成绩来自透彻的理解”。 6 在一所世界顶级大学进行的一项实验证明了小组学习的价值所在。研究表明,学生们如果一起讨论家庭作业和问题,尝试不同的解决办法,并且互相解释各自的答案,分数就会比那些单独用功的学生要高。实验也证明了学生间互相进行模拟测试或自我测试的好处。这就是说,学生们根据笔记设计可能的试题,在考试前一天相互之间进行书面测试或自测。专家们证实,那些能设计模拟试题的学生,往往会在正式考题中发现很多相同的试题,自然能得高分了。
7 优等生使用的另一个技巧是超额完成规定的家庭作业。一位学生透露,老师若是布置五道题,她会做上十道。用她的话说,“练习是学习的一部分。练得越多,学到的也越多。”最后一点同样不容忽视:所有的专家和优秀学生都认为,优等生们之所以成功,父母的功劳
至关重要。从孩提时起,父母就给他们灌输学习的重要性,为他们制定高标准,并且引导他们达到这些标准。在学习方面他们给孩子以鼓励,而不是代劳。这些父母从不给孩子施加压力,永远都温柔慈爱,不厌其烦地解释和激励。他们使孩子们铭记肩负的责任,而孩子们则将其付诸实践
Unit 2
一名语言教师的个人看法
威尔·皮德克罗夫特
1 我每天都会在报纸上、公共汽车上看到各种广告,声称轻轻松松就能学好英语。按照这些广告的说法,学生不必费什么力气,要说一口流利的英语只需短短3个月, 甚至10天就行。广告还常常提到威廉·莎士比亚和查尔斯·狄更斯等英语文学大师的名号进一步激励学生。每当看到诸如此类的广告时,我真是哭笑不得。如果学英语真像这些广告所说的那么轻松,我恐怕得另谋出路了,因为不需要那么多合格的英语教师了。但是肯定有许多人相信这些可笑的噱头,不然的话这些广告也不可能出现。
2 学生们喜欢实惠的速成学习方法也在情理之中,但要用浅显易懂的语言去解释为什么某一方法比另一方法更有效并不是一件简单的事,而且也无需装模作样地声称有什么人已经找到了一个万能的适合所有学习环境的教学方法。一些专家甚至认为,有多少个好老师就有多少种好的教学方法,因为每一个老师都有其自身的特点。这种说法无疑是有几分道理的,但对学生来说不是很有帮助。
3 有很长一段时间,人们认为学好一门语言唯一的方法就是去使用那种语言的国家待上一段时间。当然去英国、美国、或者澳大利亚等国家学英语的学生肯定比那些不能去的学生具有很大优势,但是很多学生支付不起那笔费用。有些学生走向另一极端:他们认为可以借助词典在家自学。如果你认为英语中的每一个词在另一语言中都有完全对等的词,那就错了,反之亦然。通过翻译法来给学生讲解口语的自然形式是不可能的,更不要说做到语音、语调地道了。
4 现在大量的教学活动还是建立在行为主义心理学的基础之上。行为主义者热衷于让学生复述短语,不断做一些只需更换句中某个词的练习。假如我们是鹦鹉或黑猩猩,那这些方法或许能奏效,可惜我们不是,这似乎让很多理论家引以为憾,否则他们提出的那些方法用起来就会容易得多了。
5 我个人认为,假如没有兴趣,任何人都不可能学好英语或其它任何语言。与鹦鹉或黑猩猩不同,人类不会无缘无故地发出噪音,除非他们明白这些声音是什么意思,并且能将其与自己的生活联系起来。值得牢记的是:语言是一种交际手段,人们在母语中怎么说怎么写,用另一种语言表达时也大同小异。因此,人们所听所读的不应该是程式化的东西,听的读的材料必须真实自然。
6 还有一个相关的问题值得一提:在交际时我们需要有交谈或倾听的对象。在学习较生疏的内容时,如果身边的其他学生能和我们在中一起学习,一起练习那些陌生的语言形式,用
真实的语言去谈论真实的生活,那一定会受益匪浅。
Unit 3
回忆的时节
莎伦·赖特
1
2 一个温暖宜人的夏日午后,在一棵松树下,我坐在一张旧毯子上与母亲聊天。我们来这近年来,我们一般只是谈谈生活,但有时也回忆起我的童年往事。比如我十三岁那年,个公园进行家庭野餐和聚会,已有很多年了,而且我和母亲经常会坐在这同一个地方。 第一次约会后,妈妈将我带到树下这个地方,给我讲解生理知识。又如几年以后,我的发型在高中毕业舞会显得不太合时宜,母亲让我在她怀中哭泣。但在这树下发生的最特别的事情,是我告诉母亲我要结婚了,当时她热泪盈眶。这次是她在我的怀里哭了。她说她很伤心,因为不再拥有那个小女孩,但她也很高兴看到我出落得成熟漂亮。
3
4
5 年复一年,我们看着公园里的松树长得巍峨挺拔,直至高耸入云。松树年年增高,我们在这个阳光明媚的下午,母亲和我静静坐着,呼吸着新剪的草散发出的清香。她的神情我皱起了眉头,狐疑地看了她一眼,然后微微笑了。过了一会儿,她还没有回以微笑,之间的关系也越发密切,对彼此的爱也越发深厚。 异常严肃,出乎意料地问我道:“我死了以后,你会带谁来?” 我开始纳闷她为什么会提出这样一个令人不安的问题。母亲捡起一片草叶,开始用指甲将它划成碎片。我非常了解母亲的各种习惯,这个动作表明她有心事。
6 有好几分钟的时间,我们静静地坐着,整理着自己的思绪。附近,几只蓝背樫鸟在嘎嘎叫着;头顶,一架飞机飞过,但这些并没有消除我们之间的尴尬。最后,我伸出手,握住了妈妈的手,“妈,什么事都可以跟我说的,”我说,“我们可以一起应付,就像以前一样。” 7
8 她凝视着我的脸,眼里噙着泪水,眼泪顺着苍白得吓人的脸颊流了下来。她还没开口,我紧紧地抱着她,听她诉说:她的心脏病越来越严重了,已经无药可救了。我想这个情我就知道了:母亲将不久于人世了。 况我已经知道一段时间了,只是一直不愿面对。她的心脏病已经发作了好几次,几年前还做过开心手术。但有一点我一无所知,而且她也一直瞒着我,那就是她的情况毫无好转。我们讨论了一下她的治疗方案,其实也是寥寥无几。我们哭了,拥抱在一起,只愿能有更多的时间在一起。
9 这已经是很多年前的事了,那天以后没多久母亲就去世了,那时我的儿子们还没有出世。我仍然到公园来,不过现在是带着我的儿子们。我仍然会坐在那棵茁壮的松树下,坐在旧毛毯上,跟孩子们说起家庭野餐、聚会和他们没见过的外婆。就像妈妈当年对我一样,我会谈论他们年少时的滑稽举动,表扬他们长大后所取得的成就。我们来到这个特别的地方来编织属于自己的回忆——我知道,这些回忆一定会令母亲自豪地微笑。
10 不久前,大儿子要我去公园,他有话跟我说。我们去了,坐在我们的树下。他嗯嗯呀呀了好几分钟,终于告诉我他要结婚了。我流下了快乐的泪水,儿子拥抱着我,他的拥抱可是难得又特别的。我告诉他我是多么地为他的成长而骄傲。
11 在那个凉爽的四月午后,沐浴在阳光中,呼吸着新剪的青草味道,我坐在那里,觉得自己回到了原地,就在这棵巨大的松树下。我把儿子揽在怀中,为他感到高兴,我知道,多年前当我告诉母亲我要结婚时,她也一样为我高兴。
12 从儿子的肩膀上方望去,我看到了几株最近新种的松苗。我想,当这些树长得高大挺拔之时,我的家人的生命也会跟它们一起延续不息吗?我希望我也能跟我的孙儿们分享这个地方。
13 头顶的树枝在微风中摇曳,我听到耳语般的声音:“我死了以后你会带谁来?”那是母亲的声音,我将儿子搂得更紧了。
Unit 4
医生的儿子
哈罗德·埃普利、罗谢尔·梅兰德合写
1 我还是个婴儿的时候, 我的父母亲搬到了佛蒙特州。我那温文而雅的父亲在一个名叫伊诺斯堡的小镇上毫不张扬地开业行医了。很快,当地人就把他当成了自己人。在佛蒙特州的小镇上,消息传播得很快。人们分得清谁是好人。邻居们都称我的父亲为“埃普利医生”。我很快意识到,只要我住在伊诺斯堡,我就永远是“埃普利医生的儿子”。
2 入学的第一天,同学们就簇拥着我,因为我是医生的儿子。“要是你多少有点像你父亲的话,你就会是个聪明的孩子。”我的一年级老师这么说。我不禁喜形于色。
3 可是在我十几岁的时候,事情起了变化。我都十六岁了,邻居们还是称呼我“埃普利医生的儿子”。他们说我长大了一定会是一个可敬又勤劳的年轻人,会像我父亲那样过着体面的生活。每当我听到这些赞美之词,我都会嗤之以鼻。
4 我不知道自己怎样才能融入我那些少年朋友的圈子。我讨厌父亲的好名声像影子一样跟着我。所以当陌生人问起我是不是埃普利医生的儿子时,我会断然答道:“我叫哈罗德。我自己能管好自己的事。”出于反叛,我开始对父亲直呼其名,不叫他“爸爸”,而叫他“萨姆”。
5 “你最近为什么这么犟?”有次争吵时,我父亲这样问我。
6 “哼,萨姆。我想你生气了吧!”我答道。
7 “你知道的,你叫我萨姆让我很伤心。”我父亲大声地说。
8 “哦,那人人都指望我像你一样,也很让我伤心呢。我不要完美,我只想做我自己。” 9 我好不容易挨过高中,总算满了十八岁。第二年秋天我上了大学。我选中了一所远离伊诺斯堡的学校,那是一个没人管我叫“埃普利医生的儿子”的地方。
10 在大学里,有天晚上我和一帮学生在宿舍聊起我们的生活经历。我们开始谈起童年时期最讨厌的事情。“想都不用想,”我说,“我受不了生活在一个所有人都把我比作我父亲的地方。”
11 坐在我身边的女孩皱起眉头说:“这我就不理解了。要是有这么个令人尊敬的父亲我一定会很骄傲的。”她的眼里噙着泪继续说,“要是有人把我叫做我父亲的孩子,我愿为此付出一切!但我不知道他在哪里。我刚刚四岁,他就离开了我的母亲。”
12 大家陷入了尴尬的沉默,然后我转开了话题。她的话我当时还听不进去。
13 那年我回家过寒假,心中充满了自豪感。在大学的四个月中,我交了好些朋友。我没有靠父亲,而是靠自己的本事赢得了众人的欢心。
14 回到伊诺斯堡的两个星期里,我一直都很高兴。父亲的新车成了家里人感兴趣的话题。 15 “让我开出去转转。”我说。.
16 父亲同意了,但跟往常一样提醒我,“小心点。”
17 我瞪了他一眼,“萨姆,我讨厌你老把我当成个孩子。我都上大学了。你以为我不会开车啊?”
18 从父亲的脸上看得出我伤了他的心,也想起每次直呼“萨姆”时他是多么地不高兴。 19 “那就去吧。”他说。
20 我跳进车里,沿路开去,一路欣赏着佛蒙特乡间的美丽风景。我有点心不在焉。在一个繁忙的十字路口,不知怎么地就跟我前面的车撞了个正着。
21 车里的妇人跳出来尖叫,“你这个白痴!你开车难道不看路吗?”
22 我查看了损坏的部位,两辆车都被撞瘪了。
23 我像个犯了错的孩子一样,坐在那儿听着那妇人不停地抱怨。“全怪你!”她尖叫道。我无法反驳,双腿发抖,强忍着眼泪。
24 “你有保险吗?你赔得起吗?你是谁?”她不停地问,“你是谁?”
25 我害怕起来,想也没想就叫道,“我是埃普利医生的儿子。”
26 我坐在那里惊呆了。我简直不相信我自己会这么说。几乎同时,妇人皱起的眉头变成了似曾相识的笑容。“对不起。”她答道,“我刚才不知道你是谁。”
27 一小时后,我开着被撞破了的车回了家。我低着头,双腿仍在发抖,拖着沉重的步子走进家门。我解释了所发生的一切。
28 “受伤了吗?”他问。
29 “没有。”我回答道。
30 “那就好。”他答道,然后转身向门口走去。“哈罗德,抬起头来。”他边走边说。 31 那晚是除夕之夜,我们全家与朋友参加了一个小型晚会庆祝新年。午夜来临,每个人都欢呼并互相祝福。我看到父亲在房间的另一头,我向他走去。父亲与我很少拥抱,但我想起了白天的事,我用双臂搂着他的肩膀,很多年来第一次用他“真实的”名字来称呼他。我说,“谢谢你,爸爸。新年快乐!”
Unit 5
个性的培养
1 人有高矮胖瘦,个性也各不相同。你的个性就是让你区别于他人的特征组合。
2 一个人的个性可以用一个词来概括。人们可以说,哈里害羞内向;塔莎则争强好胜;而香农则友好外向。实际上,人的性格远比这种描述复杂得多。仔细观察一下,你便会注意到人的个性并不是那么简单,而且你也会发现只要付出努力,你就有可能改变你的个性。 3 人的个性由许多元素组成。一般来说,这些元素可分成三类:情感元素、社交元素和智力因素。
4 虽然每个人对基本情绪的感受都是一样的,譬如恐惧、幸福、忧虑和痛苦,但每个人对这些情感的反应都不一样。例如,当卡拉的祖母去世时,她以哭泣表达她的哀痛;其他人却可能以静默、沉思的方式寄托哀思。同样,听到一个好消息时,你也许会高兴得跳起来,立刻决定举办一个聚会,与同学和朋友分享你的幸福和喜悦;其他人则可能不和别人分享这个
消息,只是独自品味快乐。当你观察一个人怎么处理他的情感时,你将会对他在这一方面的个性有所了解。
5 人们也以不同的方式与他人交往。这是人们的个性在社交方面的体现,其表现形式多种多样。有些人喜欢与人为伴而不喜欢独处,我们说他们是社交型的;还有些人则正好相反;大多数人都希望自己的性格是二者的综合。
6 智力特征是个性的第三元素,这些特征受大脑及其运作方式的影响。有的人也许喜欢在空余时间独自沉思,另一些人也许比较有创造性。以杰克为例,他时常让全班同学开怀大笑,他能发现每一件事的幽默之处,并以有趣的方式表达出来。
7 人们的情感、社交、和智力的个性特征通过行为明显地表达出来。通常你得先深入地了解一个人后才能发现他的性格特征。
8 当你开始思考自己的性格时,你也许会对自己的行为疑惑不解。解释人的个性是如何发展并非易事,那是因为遗传因素和环境因素同时在起作用,但是却没人真正地知道哪种因素对个性的形成作用更大。其实,遗传和环境这两种因素的组合对每个人的影响都不同。 9 遗传是对个性的一个影响因素。遗传是我们从父母和祖先那里继承下来的一整套个性特征。“他太像他的父亲了。”米勒夫人总是这么说她十七岁的儿子托德。父亲去世时托德才一岁,所以这种性格相似只能归因于遗传,因为托德显然没有机会从他的父亲那里学到这些特征。
10 个性的其他方面受到周围环境的影响。环境因素是指人们周围的境况、物体和条件,这些因素对个性也有影响。这种影响很大而且非常复杂。例如,在孩子成长过程中,家庭环境会影响孩子的个性。与那些在成长过程中感到困扰的人相比,感受到爱意和安全感的人或能养成更为积极的个性特征。这就解释了为什么离婚是一种有害的社会实践,它往往会对儿童的成长产生负面的影响。
11 个性的差异令人们多姿多彩。一个千人一面的世界该是多么枯燥啊!另一方面,有些个性比其它的个性更招人喜欢。你的个性怎样?你对自己的个性满意吗?你是否想改变自己的某些个性特征,哪怕是某个无关紧要的特征?多数人都想在个性方面做出一些调整。
12 青春期是个性的形成期,个性与其他各个方面一起发展。身为年轻的大学生,现在按自己的想法塑造个性也许会比以后更加容易,因为你是一边在学习一边改变自己。想一想你欣赏哪些性格。正如运动员培养技能一样,你也能建立你想要的个性,但一定要有决心才行。
Unit 6
星期天在公园
贝尔•考夫曼
1. 傍晚,夕阳余温犹存,城市的喧嚣消弭于公园树林。她把书放在长椅上,摘下太阳镜,心满意足地轻叹一声。莫顿正在读《时报》周日专栏,一只胳膊环绕在她的肩上。他们三岁
的儿子拉里正在沙箱里玩耍。一缕清风迎面拂过,温柔地掠过她的发丝。现在是星期天下午五点半。这个小游乐场隐在公园的一角,几乎废弃。秋千和跷跷板静静地伫立着,无人问津,滑梯上也空无一人,只见沙箱里蹲着两个小男孩,挨在一起玩得正起劲。她心中想:一切是多么美好啊,脸上不禁绽放出笑容。他们得多晒太阳,莫顿整个星期都窝在公司狭小的办公隔间里,这样的城市生活把他折磨得苍白无力。她深情地握着莫顿的胳膊,高兴地看着拉里聚精会神地挖隧道,他那尖俏的小脸此刻正眉头紧锁。另一个孩子突然站起来,飞快地抬起胖乎乎的胳膊,故意把满满一铲沙子朝拉里扬过来。幸好没有扬到他头上。拉里继续挖。那个男孩仍旧站在那里,举着铲子,面无表情,无动于衷。
2. 不可以,不可以,孩子。”她对他摇着手指,同时眼睛搜寻着孩子的妈妈或者保姆。“我们不可以扬沙子。它会飞到别人眼睛里,很痛。沙箱这么好,我们得好好地玩。”这个男孩看着她,眼睛一眨不眨,好像在期待什么。他跟拉里年纪相仿,但是可能比拉里要重10磅,很壮实,从他脸上看不到拉里的活泼和机灵。他的妈妈在哪里?游乐场里就剩下两个女人和一个穿旱冰鞋的小女孩,她们正穿过大门离开,还有一个男人坐在几英尺外的长椅上。他块头很大,脸贴近手里拿着的周末连环画,整个长椅仿佛都被他占了。她觉得他就是孩子的父亲。他还在看连环画,头也不抬,但动作娴熟地从嘴角里吐了一口痰。她移开了视线。
3. 就在这个时候,那个小胖子又朝拉里扬了一铲沙,动作跟之前一样迅速。这次,一些沙子落在了拉里的头发和前额上。拉里抬头看着妈妈,试探性地撇了撇嘴,妈妈的表情将决定他要不要放声大哭。
4. 她的第一反应就是想冲向儿子,掸掉他头发里的沙子,然后把那个孩子教训一顿,但她克制住了。她总是说她想让拉里学会自己保护自己。
5. “不能那么做,孩子,”她坐在长椅上,身体前倾,厉声说道,“你不该扬沙子。”
6. 那个坐在长椅上的男人嘴巴动了动,好像又要吐痰,但却开口说话了。他没有看她,只是盯着那个男孩。
7. “继续玩你的,乔,”他大声说,“想扬什么就扬什么。这里是公共沙箱。”
8. 她瞥了莫顿一眼,忽然感觉膝盖一阵发软。他已经明白了目前的状况。他把《时报》小心地放在腿上,转头看向那个男人,精致消瘦的脸庞上挂着腼腆、谦卑的微笑。他开口跟那个男人说话了,像平常一样,那么通情达理。
9. “你说的对,”他的语气轻松愉悦,“但就是因为这是个公共场所„„”
10. 那个男人放下他的连环画看着莫顿,不紧不慢地从头到脚细细打量。“是吗?”他语气傲慢,近乎威胁,“我的孩子和你的孩子在这儿有同样的权利,如果他想扬沙子,他就扬;如果你不喜欢,你可以带着你孩子从这里滚出去。”
11. 孩子们听得目瞪口呆,忘记了小手里握着的铲子。她注意到莫顿下巴的肌肉紧绷着。他很少生气;也很少发脾气。她内心充满了对丈夫的爱怜和对这个男人的愤怒,因为这个男人把丈夫卷入了一种陌生和令人不快的境地,但对此她又无能为力。
12. “等一下,”莫顿说话彬彬有礼,“你该懂得„„”
13. “哼,闭嘴,”那个男人说。
14. 她的心开始砰砰狂跳。莫顿半起身,《时报》滑落到地上。那个男人也慢慢地站了起来,朝莫顿走了几步,然后停下来。他伸展了一下他那粗壮的胳膊,伺机以待。她把颤抖的膝盖并拢。会有暴力、打斗吗?太可怕了,太不可思议了„„她必须要做点什么,想办法制
止他们,或者打电话寻求帮助。她想抓住丈夫的袖子,想让他坐下来,但不知为什么她没有那么做。
15. 莫顿扶了一下眼镜。他的脸色很苍白。“这真是太滑稽了,”他结结巴巴地说,“我必须要问问你„„”
16. “哦,是吗?”那个男人说道。他站在那里,两腿叉开,身体轻轻摇晃着,一脸不屑地看着莫顿。“你,还有谁?”
17. 两个男人四目对峙了片刻。然后莫顿转过身,背对着那个男人,轻轻地说:“来吧,我们离开这里。”他走向沙箱,步态很不自然,因为尴尬都有点一瘸一拐了。他弯下腰,把拉里和他的铲子一起抱了起来。
18. 拉里开始又踢又喊。“我不想回家,我还想玩。”夫妻俩拽着孩子,拉里一路上不停地哭喊,双脚拖在地上。要走到公园出口,他们得经过那张长椅,那个男人又四仰八叉地坐在上面。她的目光小心翼翼地避开他,尽量保持着尊严,牵着拉里一只沾满沙子的汗津津的小手,莫顿牵着拉里的另一只手。她昂着头,和丈夫孩子一起慢慢地走出了那个游乐场。
19. “打斗证明不了什么,”走到街上时莫顿从牙缝里咕哝道。
20. 她首先感到的是一种宽慰,打斗得以避免,也没有人受伤。然而,在这种宽慰之下涌起某种沉重且不可回避的东西。她感到这不仅仅是一件令人不快的小事,也不仅仅是理智对武力的妥协。她想,如果当时有某种值得去争取的东西,莫顿又能做些什么呢?让自己挨打?试图教育那个男人?报警?“警官,有个人的孩子在公园向我的孩子扬沙子,他却不去阻止„„”整件事荒谬至极,不值得深思。她加快了脚步。她只想回家,去忙她的家务活。
Unit 7
水手的圣诞礼物
威廉·J ·莱德勒
1 去年圣诞期间,我、妻子和三个儿子在法国,从巴黎前往尼斯。一连五天都很倒霉,没有一件事顺心。入住的旅馆尽是些“宰客的黑店”,租用的汽车也坏了,一家人挤在车上,个个显得烦躁不安。圣诞节前夜,我们住进了尼斯一家邋遢的旅店,心里没有半点圣诞感觉。 2 我们外出就餐时,天正下着雨,天气寒冷。我们找到了一家小餐馆,这小店看着很乏味,只是随便装饰了一下来应节。餐馆散发着一股油腻的味道。里面只有五张桌子坐了人:两对德国夫妇,两户法国家庭和一名独自用餐的美国水手。在餐厅的一个角落里,钢琴师在无精打采地弹奏着圣诞乐曲。
3 我情绪低落,加之疲惫不堪,执意不愿离开这儿去找别的餐馆了。我环顾四周,只见顾客们都默默地在吃着饭,唯一一个显得开心的是那位美国水手。他一边吃着,一边写信,脸上闪耀着淡淡的微笑。
4 妻子用法语点了菜,服务员给我们端来的却是别的东西。我骂妻子愚蠢,她哭了起来。孩子们护着妈妈,我的情绪变得更加糟糕。
5 继而,坐在我们左侧餐桌上的那位法国父亲因为一点小事打了其中一个孩子一记耳光,
小男孩大哭起来。我们的右边,那个德国妇女开始喋喋不休地数落她的丈夫。
6 一阵令人不快的寒风吹了进来。从前门进来一个卖花的法国老太太。她穿着一件湿淋淋的破旧大衣,穿一双水淋淋的旧鞋拖着腿进来。她提着花篮,沿桌叫卖。
7 “买花吗,先生?只要一个法郎哩。”
8 谁也没有买。
9 她疲惫不堪,在水手和我们之间的那张餐桌旁边坐了下来,对服务员说:“请来碗汤吧。一下午连一朵花也没卖掉。”接着,她用嘶哑的声音对钢琴师说,“你能想象吗,约瑟夫,圣诞节前夜就喝点汤?”
10 钢琴师指了指身旁的那只空空如也的“小费盘”。年轻的海员已吃完,起身准备离开。他穿上外套,走到卖花老太太的桌前。
11 他笑着说了声“圣诞快乐!”,一边挑出两朵小小的花,“多少钱?”
12 “两个法郎,先生。”
13 他把其中的一朵花压平,放进已经写好的信里,然后将一张20法郎面额的钞票递给了老妇。
14 “我没有零钱找您,先生。”她说,“我去跟服务员换一点来。”
15 “不用了,夫人。”说着,水手俯身吻了吻那张老迈的脸,“这是我送给您的圣诞礼物。” 16 他直起身,朝我们的餐桌走来,那另一朵鲜花举在他的胸前。“先生,”他对我说,“我可以将这花作为礼物送给您漂亮的女儿吗?”说着,他迅速地将那朵花塞到我妻子的手中,道了声“圣诞快乐”,就离去了。
17 人们都停止吃饭,大家一直关注着水手的一举一动,整个餐厅鸦雀无声。几秒钟后,圣诞的欢乐激情像炸弹似地爆炸开来。卖花老妇腾身站起,挥动着她手中的那张20法郎的钞票。她蹒跚着走到餐厅的中央,欢快地踏起了舞步,冲着钢琴师嚷道:“约瑟夫,我收到圣诞礼物了!我也让你分享一半,让你也能吃上一顿丰盛的圣诞晚餐。”
18 钢琴师急速地弹起了《好国王温西斯劳斯》舞曲,魔力十足的双手敲击着琴键,头和着乐曲的旋律频频点动。
19 我的妻子也随着音乐的节奏挥动着那朵鲜花。她容光焕发,仿佛一下子年轻了20岁。泪水不见了,嘴角上绽出笑容。她启动歌喉,放声歌唱,我们的三个儿子随声和了起来,纵情高歌。
20 “好!好!”德国人高声喝彩。他们跳到椅子上,并用德语唱起这支歌。服务员上前拥抱着卖花的老太太,两人挥舞手臂,用法语唱了起来。那个打了儿子一巴掌的法国男子用餐叉敲击着酒瓶打起了拍子,那男孩爬上他爸爸的膝盖,欢快地唱起歌来。
21 德国人请在场的每个人喝酒。人们自斟自饮,相互拥抱。其中的一家法国人要来了香槟---到每张桌上给人敬酒,亲吻每个人的双颊。饭馆老板带头唱起《第一个圣诞节》,我们大家都跟着唱,其中有半数人是含泪唱的。
22 人们络绎不绝地从街上向餐馆涌来,后来连位子都不够了,一些顾客只好站着。人们和
着圣诞歌的节奏手舞足蹈,声音震动了餐厅的四壁。
23 原本是在一家简陋的小餐馆里的一个凄凉的夜晚,结果竟变成我们一生中最最美好的圣诞前夜。这全亏那位灵魂中闪烁着圣诞精神的年轻海员。是他释放了我们心中那被愤懑和失望压抑的爱心和快乐。他赐给了我们圣诞的欢乐。
Unit 8
网络空间的性别差异
德博拉·坦嫩
1 我很早就买了电脑,但仍然像个新手。这个自相矛盾的说法很能说明问题。
2 我是这座大楼里第二个拥有电脑的人。第一个是我的同事拉尔夫。那是在1980年,拉尔夫买了一台Radio Shack TRS-80电脑;我买了一台二手苹果II+电脑。他是我的电脑启蒙老师,后来成了电脑专家。他喜欢读电脑杂志,对杂志上的新技术如饥似渴,一有钱就购买新软件,并能精通使用。我却抱着这台老旧的设备不放,因为我不喜欢放弃已经用习惯了的东西,也害怕做错决定买错电脑,还讨厌花时间安装和学习新的系统。
3 我的第一台苹果电脑里安装了视频游戏;但我从没玩过。我对电脑游戏提不起兴趣。如果我有空闲时间,我宁愿和朋友们煲电话粥。
4 拉尔夫上瘾了。他在电脑上耗的时间太长,又花大笔钱来升级电脑,经常惹妻子生气。在我发现电子邮件之前,我的婚姻从未有过类似的紧张局面。但电子邮件让我上瘾了,它吸引着我,就像是升级版的电话聊天。
5 电子邮件加深了我和拉尔夫的友谊。虽然他的办公室就在我隔壁,但我们总聊不了几句,因为他很害羞。面对面交谈时,他说话含糊不清,我都听不清他在说什么。但有了电子邮件后,我开始收到他推心置腹的长篇邮件;我们彼此互诉衷肠。有个朋友发现电子邮件打开了她和父亲之间的交流之门。父亲不会在电话里说个没完(不像她母亲那样),但是父女在网上却亲密无间。
6 我想知道,为什么有些男人在电子邮件里更容易敞开心扉?这可以归结为技术的力量(他们对技术乐此不疲)和文字的委婉。正如很多男人在开车或者做事的时候会偶尔流露情感,但他们却不肯坐下来面对面地吐露心迹。对男人来说,这样气氛太紧张,压力过大,况且你一旦开始吐露就不能停止。而有一台电脑在中间,交流就轻松多了。
7 实际上,我就是通过电子邮件向拉尔夫描述了在群体竞争中男孩是如何力争上风,而女孩则往往保持合作的姿态。他指出,这种现象恰恰解释了为什么男孩比女孩更容易对电脑迷住。“不制人则制于人”的社会机制通常能激发男孩们的积极性。电脑生性不驯:你输入一句非常恰当的指令,它却拒绝执行。许多男孩和男人们被这种挑衅激怒:“我要好好调教调教它,让它知道谁说了算!我要让它俯首帖耳!”(要是他们足够努力,他们总能做到。)女孩和女人们则更可能会说:“这个东西不合作。把它拿走吧!”
8 虽然没人想把自己归入“典型性”的那一类,但对于一个女人来说,我和电脑之间的关系却颇具典型性。摆弄电脑技术、费尽心思地修补软件漏洞、或设法拥有一台最大最先进的电脑,大多数女性对此都不会感到兴奋(当然有很多例外)。然而,这些充满动力的东西却让许多男人产生兴趣,他们要确保在这场一决高下的竞争中占得上风;对他们来说,这就是
生活。作为建立人脉关系的一种竞争手段,电子邮件对我的生活观具有感染力。如果我的邮箱收到15封邮件,我就有种被爱的感觉。
9 我曾经在一个语言学家网站上发帖咨询一个专业问题,回复像潮水般涌来,有些回复长达几页。他们的慷慨和专业知识让我惊愕,但我想不明白这些家伙怎么会有这么多时间,而且为什么所有的回复都是来自男人。
10 就如同男生女生一起上课的教室和男人女人一同参加的会议,电子邮件网络上的讨论往往被男性的声音主导,除非特别指明参加讨论的人必须是女性,就像在单性学校里那样。在网上,女性不必担心没有发言的机会(你想发言的时候就发一条信息)。但是,根据从事过这方面研究的语言学家苏珊· 赫林和劳蕾尔•萨顿的说法,女性发布的信息通常会遇到被忽略或遭受攻击的问题。鉴于公共网络空间的匿名性,有少数男人会发布一些冗长的、充斥着责骂和挖苦的帖子,其他男人对此或许能够容忍甚至欣赏,但却让大多数女人厌烦。网络的匿名性导致了电子邮件的另一种困扰:总有男人喋喋不休地询问女人的长相。
11 大部分女人只需要电脑做一件事——那就是工作。这对男人关注时事信息、女人乐于融洽交谈的观点是一个有力的反证。在没什么实际内容的闲谈中,情况确实如此。但是在电脑前,更关注时事信息的却是女人,因为她们并不热衷于驯服电脑。
12 一旦我掌握了基本操作,我对电脑的兴趣就减弱了。我用电脑来写书(虽然我一直不会用它来编排参考书目以及自动生成目录)和开支票(但我还没学会如何结算我的支票簿)。虽然我很想用它来做更多事,但我不愿意花时间去学习。
13 拉尔夫的电脑技能耗费了他大量的时间。骑士般的秉性需要他拯救新手于危难之际,亟待他帮忙的年轻女士远远多于大男人。大多数男人似乎宁愿自己研究说明书,也不会向另外一个男人虚心请教。“我在帮男人的时候,”拉尔夫写到(当然是在电子邮件里),“他们总是喜欢掺和。有一次我帮一个家伙安装硬盘驱动器,他总站在我旁边,手里挥着螺丝刀,一有机会就指点我。”他发现女人通常对他做的事不感兴趣;她们只需要他把电脑搞好能用就行了。
14 这就充分解释了我为什么早就有了电脑但仍然对电脑一知半解。