范文网 总结报告 新版七年级下册语文书 [人教版七年级上册语文文言文翻译] (全文)

新版七年级下册语文书 [人教版七年级上册语文文言文翻译] (全文)

新版七年级下册语文书 [人教版七年级上册语文文言文翻译] 5.童 趣沈复我回想年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力很好,能清楚地看到细微的事物,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天的夜晚,蚊群发。

新版七年级下册语文书 [人教版七年级上册语文文言文翻译]

5.童 趣

沈复

我回想年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力很好,能清楚地看到细微的事物,每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超出事物本身的乐趣。

夏天的夜晚,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;我抬头看着它们,连脖子也因为这样变得僵硬了。我又留几只蚊子在未染色的帐子里,慢慢地用烟喷它们,使它们对着烟一边飞一边叫,构成一幅青云白鹤图,眼前的景象果真像鹤群在青云边上发出叫声一样,我看到这个景象,高兴得连声叫好。

我常在土墙高低不平的地方,在花台杂草丛生的地方,蹲下身子,使身子和花台一般高;定下神来仔细观看,把丛草当作森林,把虫子蚂蚁当作野兽,把土块凸出部分当作丘陵,低陷部分当作山沟,我便凭着假想在这个境界中游览,感到愉快而又满足。

有一天,我看见两只虫子在草间争斗,观察它们,兴味正浓厚,忽然有个很大的野兽,拔倒山踩倒树地来,原来是一只癞虾蟆,舌头一伸,两只虫子全被它吃掉了。我那时年纪很小,正看得出神,不觉哇的一声惊叫起来。回过神来,捉住癞蛤蟆,用鞭子抽打几十下,把它赶到别的院子里去。

10.《论语》十则

1.孔子说:“学习了(知识),然后按一定的时间去温习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我,我却不怨恨,不也是君子的行为吗?

2.曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢?与朋友交往是不是诚实呢?老师传授的知识是不是复习过呢?”

3.孔子说:“温习学过的知识,能有新体会、新发现,就可以凭借这一点当老师了。”

4.孔子说:“只读书却不思考,就会迷惑而无所得;只是空想却不读书就会有害。”

5.孔子说:“仲由,教导你对待事物的道理吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这就是聪明智慧。”

6.孔子说:“见到品德高尚的人,就向他学习,希望能和他看齐。见到品德不好的人,就要反省自己有没有同样的毛病。

7.孔子说:“几个人在一起,其中必定有我的老师。选择他们的优点学习,(发现自己也有)他们那些缺点就要改正。

8.曾子说:“士不能不刚强勇毅,(因为他)肩负着重大的使命,路途又遥远。把实现“仁”的理想看作是自己的使命,不也是很重大的吗?死了就停止了,不也很遥远吗?”

9.孔子说:“在严寒的冬天,才会知道松柏是最后才凋谢的。”

10.子贡问孔子:“有没有一句可以终身奉行的话?” 孔子说:“那大概就是‘恕’吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。”

20.《山市》 蒲松龄

奂山的“山市”,是淄川县八景中的一景,但经常好几年也不出现一次。(有一天)孙禹年公子跟他的同业朋友在楼上喝酒,

忽然看见山头有一座孤零零的宝塔耸立起来,高高地直插青天,(大家)你看我,我看你,又惊奇又疑惑,心想这附近并没有佛寺啊。不多久,(又)看见几十座宫殿,瓦是碧绿的,屋脊高高翘起,这才省悟到原来是(出现)“山市”了。没多久,(又出现了)高高的城墙,(顶上是)呈凹凸形的短墙,连绵六七里,竟然是一座城了。城中有像楼阁的,有像厅堂的,有像街坊的,都清晰地呈现在眼前,数也数不过来。忽然刮起大风,烟尘弥漫,全城的景象变得模糊不清了。过一阵子,大风停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高楼,上与天接,(每层)有五间房,窗户都敞开着,都有五处明亮的地方,那是楼外的天空。一层一层地指着数上去,房间越高,亮点越小;数到第八层,亮点只有星星那么小;再往上就变得暗淡了,似有若无,看不清它的层次。(低层)楼上的人们来来往往,各干各的事情,有靠着(栏杆)的,有站着的,姿态各不相同。过了一段时间,楼渐渐低矮下来,可以看见楼顶了;渐渐地,又变得跟平常的楼房一样;渐渐地,又变成了高高的平房;突然又缩成拳头一般大小,(再缩)成为豆粒一般大小,终于完全消失。我又听说,有早起赶路的人,看到山上有人家、集市和店铺,跟尘世上的情形没有什么区别,所以人们又管它叫“鬼市”。

25.《世说新语》两则 刘义庆

《咏雪》:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:

“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

《咏雪》译文:

一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的长兄无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。

本文通过写咏雪,表现了谢道韫的聪明智慧,才华出众。

(1)内集:家庭会议

(2)讲论文义:讲解诗文

(3)俄而:一会儿,不久

(4)欣然:高兴的样子

(5)何:什么

(6)差可拟:差不多可以相比。差,大致。拟,相比

《陈太丘与友期》:

陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去。去后乃至。 元方时年七岁,门外戏。客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒曰:“非人哉!与人期行,相委而去。”元方曰:“君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。

译 文:

陈太丘和朋友约好一起出行,约定在正午时分,正午过了,

那个朋友还没有到,陈太丘就没有等候离开了。陈太丘走后那个人才到,元方当时七岁,在门外玩耍。客人问他:“你的父亲在家吗?”元方回答说:“父亲等待您很长时间而您却没有来到,已经离去了。”客人很生气地说:“真不是人!和人家约好一起出行,却丢下人家自己离开。”元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这就是没有礼貌。”朋友感到十分惭愧,下车想拉元方,元方头也不回地走进自己的家门。

期行:相约而行。期,约定。

日中:正午时分。

舍去:不再等候就走了。

乃至:才到。乃,才。

委:丢下。

去:离开。

引:拉。

顾:回头看。

25.《寓言四则》智子疑邻

宋有富人,天雨墙坏。其子曰:“不筑,必将有盗。”其邻人之父亦云。暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。

宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。”邻居家的老人也这样说。晚上富人家果然丢失了很多东西。结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老人偷了他家的东西。

从邻人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。这一层不说。 这摆明了是批评主人家不对,同样的意

见因为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对真相正误的认识。

塞翁失马

近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。

靠近边境一带居住的人中,有一个精通道术的人,他们家的马无缘无故跑到了胡人的住地。邻居们都为此来慰问他。那个人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了几个月,那匹马带着胡人的好马回来了。邻居们都前来祝贺他们一家。那个人说:“这怎么就不能变成一件坏事呢?”他家中有很多好马,他的儿子喜欢骑马,结果从马上掉下来摔得大腿骨折。人们都前来安慰他们一家。那个人说:“这怎么就不能变成一件好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边境一带,壮年男子都拿起弓箭去作战。边塞附近的人,死亡的占了十分之九。唯独这个人因为腿瘸的缘故,免于征战,父子得以保全生命。

上一篇
下一篇
返回顶部